July 28, 2009
“Body Shopping”
In a few weeks, four of our best developers will be leaving their offices in India and traveling to a client’s headquarters to do some development work. Â It’s a simple thing that happens every day, everywhere.
It’s called consulting.
Which is why it hit me like a ton of bricks when I was reminded, by a well-intentioned friend, what this is called when an Indian company does it.
“Oh right, body shopping.”
It doesn’t matter whether your team has worked on high-profile projects and gained valuable, specialized experience in their niche. Â If they come from a third-world country, you’re just shopping bodies.
A few decades ago, Y2K fears lead to the employment of hundreds of Indian programmers at Western companies. Â It’s easy to understand how our terminology for global work evolved during this time. Â Indian salaries were a low fraction of Western pay; and Indian companies lacked the wherewithal to challenge Western thought on their fledgling industry.
But why have these terms stuck?
These words were never fair definitions. Â Yet even if you assume they were justified, our industry has evolved far beyond the days of searching for 2-digit date fields. Â Indian companies handle critical business processes and lead R&D efforts for the Fortune 100 set. Â So why do we allow the persistence of outdated terminology that cheapens our profession?
Are we waiting for Thomas Friedman to write another book?
